Evidentemente las publicidades de Coca Cola siempre fueron de las mejores: son originales, llegan al público objetivo y aún por encima se posicionan en un lugar muy lejos de los demás.

Me encanta el último spot de Coca Cola Zero, pero buscando un poquito los spots que había (quería buscar el que se hizo en Argentina por si le habían puesto un acento en especial), pero me encontré con estos otros, que me parece interesante comentarlos.

El spot en Argentina es así

:

...y en España.

Este es el segundo que sacaron:

Este en inglés (creo que no dice asqueroso, sino FAT ¿no? que alguien me lo confirme por favor :)):

Vale la pena verlos :), la verdad es que es, al menos, curioso cómo cambia en cada idioma. Es corto el spot pero es una parte difícil la de adaptar cada publicidad a los chistes del país. Yo lo pienso mucho con algunos chistes argentinos, aunque pocas veces pasa, y sobre todo en España.

¿Quién hace esas adaptaciones y las traducciones para cada país?


ACTUALIZACIÓN 06/04
: Spot del cerebro en Chile y el del dedo, ojo y lengua en inglés